Морковь по-корейски

Морковь по-корейскиМорковь по-корейски – вот блюдо, которое, кажется, изначально задумывалось как национальное кулинарное достояние страны утренней свежести, но, по каким-то причинам, оказалось любимым у русских и в других странах. Подавайте морковь по-корейски на праздничный стол, и гости скажут: «О, вот, снова эта корейская морковь!».

Вот история. Выходит Ким Чон-Бак готовит себе морковь по-корейски.

Соседи слышат, пахнет чем-то красное острое. На следующее утро курьер приносит Киму письмо с благодарностью от русского посольства за теплые отношения между странами.

Морковь по-корейски для русских – не просто закуска, это уже символ дружбы между народами.

Поэтому, когда на праздничный стол ставится морковь по-корейски, это значит, что мы для мгновения забываем про политику и вспоминаем про то, что нам нравится в других культурах. Или, быть может, просто нам нужно побольше остроты в жизни.

Существует стереотип, что морковь по-корейски – это блюдо для посиделок с друзьями у праздничного стола.

Но это не совсем так. Можно подать морковь по-корейски и в повседневной жизни.

— Дорогая, что на обед сегодня?
— Морковь по-корейски.
— Опять?!
— Да, я подумала, что нам нужно больше дружбы в быту, вот я и приготовила.

Морковь по-корейски – блюдо, способное сплотить даже самые непримиримые группы.

Даже если у вас происходит семейный скандал, вы всегда можете выйти и предложить всем морковь по-корейски. Возможно, к концу угощения, будут не только примирены все стороны, но и найдено очередное применение для этого блюда.

А есть ли профессия «морковь по-корейски в офисе»?

Представим себе HR-менеджера интервьюирующего кандидата:

— Чем вы занимались на последнем месте работы?
— Готовил морковь по-корейски для всей команды.
— Поздравляю, вы наняты на должность главного специалиста по кулинарии!

Или менеджера, подходящего к сотруднику и говорящего:

— Слушай, ты бы взялся за морковь по-корейски? Только не просто по-корейски, а срочно по-срочной.

Морковь по-корейски – это, конечно, отличная закуска, но когда она появляется на праздничном столе вдруг и неожиданно, можно начинать задумываться, куда на самом деле уходят все зубчики чеснока в холодильнике. Видимо, они прячутся там, зная, что пришло время быть добавленными в корейскую морковь и превратиться в настоящий ароматный взрыв.

А у вас бывали такие моменты, когда вы видите на столе морковь по-корейски, а около нее стоит записка: «Осторожно, осталась одна порция, но она очень острая!» Это предупреждение, которое нельзя игнорировать, если вы не готовы принять на себя вызов остроты и аромата корейской кухни.

А еще интересно, что морковь по-корейски может стать не просто блюдом на праздничный стол, а настоящим инструментом в руках тех, кто хочет заставить себя забыть про любые неприятности.

Просто представьте, что ваш босс приходит к вам и говорит: «Сегодня у нас очень важная презентация. Мы рассчитываем на ваши навыки… готовить морковь по-корейски!»

И вот вы уже стоите возле плиты, мешая специи и масло, доводя до кипения и добавляя изюминку корейской моркови, а в голове у вас только одна мысль: «Надеюсь, что они не заметят, что я немного пересолила».

Так что, морковь по-корейски – это не просто блюдо, это целая идеология в себе. Острая, ароматная, с изюминкой и неожиданностями.

Как и сама жизнь, которая иногда подкидывает вкусные сюрпризы в виде корейской моркови, точно зная, что после этого вы уже не сможете остановиться.